Кафедра латинского языка

  1. Латинский язык в таблицах и схемах (для студ. фармацевт. вузов): Учебное пособие (2-е изд., перераб. и доп.) / Сост. Лазарева М.Н., Чудинова С.В., под ред. канд. филол. н., доц. Лазаревой М.Н. - Пермь, 2009. – 74 с.

    Пособие включает 145 таблиц и схем по основным разделам курса латинского языка по специальности «Фармация», содержит большой терминологический материал.

    Основная цель данного учебного пособия — облегчить студентам понимание латинской фармацевтической терминологии на базе стандартных фармацевтических терминов и номенклатурных наименований.

    Пособие в наглядной и сжатой форме сообщает основные сведения по фонетике, грамматике и терминологии латинского языка в объеме, необходимом для усвоения, понимания и правильного использования фармацевтической терминологии студентами в процессе дальнейшей учебы и профессиональной деятельности. Оформление грамматического и терминологического материала в виде схем и таблиц обеспечивает наилучшее усвоение материала.

    Пособие адресовано студентам очной и заочной форм обучения фармацевтических вузов (факультетов) и предполагает самостоятельное изучение материала или работу в аудитории под ру¬ководством преподавателя.

  2. Латинско-русский гомеопатический словарь: Учебно-справочное пособие (изд. 2-е, перераб. и доп.) / Сост. Лазарева М.Н. – Пермь, 2010. – 178 с.

    Латинско-русский гомеопатичесий словарь включает свыше 3500 терминов – наименований гомеопатических субстанций растительного, химического и животного происхождения, используемых для изготовления гомеопатических лекарственных средств, а также названий нозодов и органопрепаратов, функционирующих на российском и зарубежном фармацевтическом рынке. Наименования гомеопатических субстанций растительного и животного происхождения сопровождаются указанием гомеопатической части.

    Словарь предназначен для студентов и преподавателей медицинских и фармацевтических вузов, а также может быть использован в качестве справочного издания работниками аптек, врачами, всеми, кто интересуется практической гомеопатией.

  3. Гомеопатическая номенклатура лекарственных средств: особенности классификации и номинации: Учебное пособие / Сост. Лазарева М.Н. – Пермь, 2006. – 98 с.

    Настоящее пособие рассматривает существующие классификации гомеопатических лекарственных средств и специфические особенности гомеопатической номенклатуры. В пособии также кратко изложена история возникновения гомеопатии, описаны основные методы приготовления гомеопатических препаратов.

    В качестве терминологической основы пособия использованы материалы изданий ведущих западноевропейских лабораторий, выпускающих гомеопатические лекарственные средства, тексты монографий и практических руководств по гомеопатии, а также перечень гомеопатических препаратов, разрешенных к применению в РФ.

    Пособие предназначено для расширения профессиональных знаний студентов фармацевтических вузов (факультетов). Оно может быть использовано в курсе латинского языка и в рамках элективного курса по гомеопатической фармации. Пособие также может быть полезным для широкого круга лиц, интересующихся проблемами медицины и фармации и желающих расширить и углубить свои знания по этому вопросу.

  4. Химическая номенклатура в терминологии фармации: Учебно-справочное пособие / Силантьева М.С., под ред. канд. филол. н., доц. Лазаревой М.Н. – Пермь, 2010. – 152 с.

    Учебно-справочное пособие предназначено для элективного курса, который углубляет знания студентов по химической терминологии на латинском и русском языках. Материалы пособия могут быть использованы в курсе латинского языка при подготовке докладов о происхождении названий химических элементов, некоторых органических и неорганических соединений, об истории становления химической терминологии на русском и латинском языках.

    Пособие состоит из введения, двух частей и заключения. Во введении представлена краткая история становления международной химической номенклатуры на латинском языке. Первая часть содержит сведения о названиях химических элементов, об образовании латинских и русских наименований важнейших химических соединений. Во второй части пособия предлагаются задания и упражнения для самоконтроля, помогающие усовершенствовать практические навыки употребления традиционной химической номенклатуры на латинском языке в номенклатуре лекарственных средств. В таблицах двух приложений содержатся краткие сведения об этимологии названий химических элементов, кислот, тривиальных названий оксидов и солей, данные об употреблении химических соединений в фармации, рассматривается роль греческих и латинских терминоэлементов в научной терминологии.

    Пособие адресовано студентам-фармацевтам, провизорам-интернам, а также всем, кто интересуется историей и проблемами упорядочения химической номенклатуры.

  5. Латинско-русский и русско-латинский словарь для студ. фармацевтических вузов: Учебно-справочное пособие / Сост. Лазарева М.Н., Комлева Т.А., Филимонова Г.В., под ред. канд. филол. н., доц. Лазаревой М.Н. – Пермь, 2007. – 131 с.

    Латинско-русский и русско-латинский словарь представляет собой учебное пособие для студентов 1 курса фармацевтических вузов (факультетов), но может быть также использован в качестве справочного издания студентами старших курсов, аспирантами, преподавателями и практическими работниками в области фармации.

    Латинско-русский словарь содержит около 2200 слов, русско-латинский словарь – около 2500 слов и словосочетаний, функционирующих в современной фармацевтической терминологии. Словарь составлен по алфавитному принципу. В приложениях приводятся алфавитные списки латинских и русских ботанических названий растений, используемых в медицине.

  6. Толковый словарь клинических терминов греко-латинского происхождения / Сост. Лазарева М.Н., Силантьева М.С., под ред. докт. мед. н., проф. Сыропятова Б.Я. – Пермь, 2008. – 179 с.

    Словарь предназначен для активизации знаний по клинической терминологии и может быть использован в качестве справочного пособия студентами, интернами и аспирантами медицинских и фармацевтических вузов.

    Настоящий словарь содержит свыше 3500 медицинских терминов греко-латинского происхождения – терминов терапии, хирургии, гастроэнтерологии, стоматологии, гинекологии, психиатрии и др. В словарь также включены термины, описывающие методы диагностики и лечения заболеваний, и термины из смежных с медициной областей знания – биологии, генетики, иммунологии и психологии.

    При составлении словаря использованы современные энциклопедии, справочники и толковые словари медицинских терминов. Особенностью данного словаря является преимущественное использование к ратких толкований терминов, которые передают суть определяемых понятий и не заменяют полных научных определений, представленных в научной литературе.

    Словарь может быть полезен всем, кто интересуется медициной и желает расширить свои знания в этой области.

  7. Лекционно-справочный материал по курсу «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии»: Учебное пособие для студентов фармацевтических вузов / Сост. Лазарева М.Н., Рябова А.Н., Бурдина О.Б., под ред. канд. филол. н., доц. Лазаревой М.Н. – Пермь, 2009. – 195 с.

    Учебное пособие «Лекционно-справочный материал по курсу “Латинский язык и основы фармацевтической терминологии”» предназначено для студентов 1 курса фармацевтических вузов (факультетов) очной, заочной и дистанционной форм обучения. Пособие включает 13 лекций, которые объединяют лексико-грамматический и терминологический материал, входящий в учебный план по латинскому языку для студентов фармацевтических вузов (факультетов).

    Пособие составлено на основе учебных материалов, апробированных на практических занятиях по латинскому языку со студентами очного и заочного факультетов ПГФА. В тексте пособия в доступной форме излагаются основные положения латинской грамматики, необходимой для усвоения профессионального языка, содержатся элементы словообразовательного анализа названий лекарственных средств и медицинских терминов, а также этимологический анализ некоторых названий лекарственных растений.

  8. Lingua Latina pro vita et arte: Латинские крылатые слова, изречения и профессиональные выражения / Сост. Лазарева М.Н., Филимонова Г.В., Чудинова С.В., под ред. канд. филол. н., доц. Лазаревой М.Н. - Пермь, 2009. – 45 с.

    Сборник латинских крылатых слов, изречений и профессиональных выражений предназначен для студентов 1 курса, обучающихся по специальности «Фармация». Пособие также может быть использовано в качестве справочного издания студентами старших курсов, провизорами-интернами и аспирантами, желающими расширить и углубить свои знания в латинском языке, повысить свой общекультурный и профессиональный уровень.

    Сборник включает около 700 слов, выражений и высказываний профессионального характера, которые широко употребляются в художественной, публицистической и научной литературе, причем часто без перевода.

  9. Клиническая терминология греко-латинского происхождения: Учебное пособие для интернов, аспирантов и провизоров, обучающихся в системе дополнительного профессионального образования. / Лазарева М.Н., под ред. докт. мед. н., проф. Сыропятова Б.Я. – 2-е изд., перераб. и доп. – Пермь: ГОУ ВПО «ПГФА», 2010. – 104 с.

    Учебно-справочное пособие «Клиническая терминология греко-латинского происхождения» предназначено для провизоров-интернов и имеет целью систематизировать и углубить их знания в области клинической терминологии. Оно также может быть использовано студентами медицинских и фармацевтических вузов, аспирантами, преподавателями, провизорами и врачами в качестве справочного материала для повышения своей терминологической грамотности.

    Терминологическая направленность пособия обусловила строгий отбор и большой объем терминологического материала (около 500 словообразовательных единиц). Источником материала явились терминологические словари, учебники по клиническим дисциплинам, медицинские справочники и энциклопедии.

    Пособие состоит из двух частей. Первая часть посвящена трем основным способам словообразования в медицинской терминологии. Словообразовательный материал представлен в виде таблиц и сопровождается упражнениями для закрепления лексики и выработки у студентов навыков самостоятельной работы с терминами. Вторая часть содержит тестовые задания с ключами, которые дают обучаемым возможность самостоятельно проконтролировать свои знания по клинической терминологии. В приложении в алфавитном порядке дана сводная таблица греко-латинских терминоэлементов.

  10. Русско-латинский фармацевтический словарь: Учебно-справочное пособие (2-е изд., перераб. и доп.) / Сост. Лазарева М.Н., Филимонова Г.В., Чудинова С.В., под ред. Лазаревой М.Н. - Пермь, 2006. – 109 с.

    Русско-латинский словарь представляет собой учебное пособие для активизации знаний по латинской фармацевтической терминологии и может быть использован в качестве справочного издания студентами, аспирантами и преподавателями фармацевтических вузов (факультетов), а также практическими работниками в области фармации и медицины.

    Словарь содержит более 3500 фармацевтических терминов и номенклатурных наименований. Помимо наименований официнальных растений, входящих в Государственный реестр России, в словарь включены названия некоторых растений, традиционно используемых западноевропейской медициной.

    Словарь составлен по алфавитно-тематическому принципу. Пособие снабжено приложениями, содержащими сведения о рецепте, рецептуре, важнейших рецептурных словах и выражениях.

  11. Тестовые задания по латинскому языку: Учебное пособие для студентов фармацевтических вузов / Сост. Лазарева М.Н., Филимонова Г.В., Бурдина О.Б., Силантьева М.С. – Пермь, 2010. – 133 с.

    Настоящее пособие представляет собой сборник тестовых заданий по курсу «Латинский язык» и предназначено для студентов фармацевтических вузов (факультетов).

    Цель пособия – подготовить студентов к текущему и итоговому контролю для проверки уровня сформированности грамматических, лексических и терминологических знаний и умений и готовности учащегося к дальнейшей учебной деятельности.

    Пособие состоит из двух частей. Первая часть включает более 1000 тестовых заданий для текущего контроля. Во второй части приводятся типовые тестовые задания для итогового контроля знаний, представленные заданиями закрытого типа. В конце каждого блока заданий даются эталоны ответов для самоконтроля, что позволяет использовать учебное пособие для самоподготовки к текущему и итоговому контролю знаний.

  12. Методические рекомендации по подготовке к экзамену по латинскому языку: Учебное пособие / Сост. Лазарева М.Н., Филимонова Г.В. – Пермь, 2010. – 82 с.

    Пособие «Методические рекомендации по подготовке к экзамену по латинскому языку» предназначено для студентов очной и заочной форм обучения. В пособии описаны цели итогового контроля знаний студентов, содержание экзаменационных заданий и критерии оценки знаний при тестовой и письменной формах экзамена. Даны методические рекомендации по организации самостоятельной работы в период подготовки к экзамену.

    Основную часть пособия составляет терминологический материал, необходимый для активного усвоения: названия лекарственного сырья растительного и животного происхождения, названия лекарственных препаратов, термины фармакологии, элементы химической номенклатуры на латинском языке, латинские фармацевтические тексты с переводом.

Учебные пособия по французскому языку

  1. Apprenez a lire les textes physiques et chimiques: Учебное пособие по чтению текстов по физике и химии на французском языке / Сост. Лазарева М.Н., Рязанова О.В. – Пермь, 2007. – 116 с.

    Учебное пособие предназначено для студентов 1 курса фармацевтических вузов (факультетов) очной и заочной форм обучения, продолжающих изучение французского языка и обладающих активным и пассивным запасом слов, знанием грамматики и владеющих навыками устной речи в объеме, предусмотренном программой средней школы.

    Цель данного пособия состоит в том, чтобы сформировать профессионально значимые навыки и умения информативного чтения с презентацией полученной информации в виде монологического высказывания.

    Пособие построено на материале французских текстов по физике, общей и неорганической химии. Тексты заимствованы из аутентичной научной литературы и сохраняют все присущие ей особенности.

  2. Apprenez a parler francais: Учебное пособие по обучению говорению на французском языке / Сост. Лазарева М.Н. – Пермь, 2008. – 98 с.

    Пособие предназначено для студентов 1 курса фармацевтических вузов (факультетов) очной формы обучения, продолжающих изучение французского языка и обладающих активным и пассивным запасом слов, знанием грамматических тем и владеющих навыками устной речи в объеме, предусмотренном программой средней школы.

    Цель пособия – формирование лексических навыков, развитие и активизация навыков говорения, обогащение словарного запаса монологического и диалогического высказывания.

    Материал пособия позволяет использовать его в рамках элективных курсов для углубления культурологических знаний студентов, имеющих более высокий уровень обученности умениям иноязычного речевого общения.

    Пособие составлено на аутентичном материале, заимствованном из методических пособий, изданных во Франции, и отражает особенности современного французского языка нейтрального регистра.

  3. Высшее образование во Франции: Учебное пособие по французскому языку для неязыковых вузов / Сост. Лазарева М.Н., Власова Т.Ю. – Пермь, 2006. – 66 с.

    Пособие имеет лингвострановедческую направленность, содержит современные аутентичные тексты и разнообразные упражнения для развития и активизации навыков устной речи, чтения, обогащения словарного запаса студентов, приобретение ими знаний о системе образования страны изучаемого языка.

    Пособие состоит из четырех разделов, которые включают тематическую лексику, тексты, разговорные клише, упражнения для усвоения тематического материала и дополнительную информацию по изучаемой теме. Представленный материал имеет разный уровень сложности, что позволяет работать со студентами, имеющими различный уровень языковой подготовки.

    В качестве языкового материала использованы аутентичные тексты, опубликованные в современных французских изданиях, а также материалы, представленные на сайтах ведущих университетов Франции.

    Пособие предназначено для студентов неязыковых вузов, а также для широкого круга лиц, изучающих французский язык и желающих углубить свои знания о стране изучаемого языка.

  4. Пособие по практической грамматике французского языка: Часть 1. Артикль. Имя существительное. Предлоги / Сост. Лазарева М.Н. – Пермь, 2007. – 52 с.

    Пособие представляет собой первую часть «Практической грамматики французского языка» и содержит исчерпывающий нормативный и справочный материал по основополагающим темам французской морфологии – «Артикль. Имя существительное. Предлоги».

    Пособие имеет практическую направленность и предназначено для студентов, аспирантов и соискателей неязыковых вузов. Оно может также представлять интерес для лиц, самостоятельно изучающих французский язык и желающих систематизировать и углубить свои знания по грамматике. Степень освещения морфологических явлений, доступность изложения, большое количество таблиц, схем и примеров, переведенных на русский язык, помогут преодолеть трудности, возникающие при изучении французского языка. Включенные в пособие тестовые задания с ключами дают возможность самостоятельно проконтролировать знания по изучаемым темам.

  5. Пособие по практической грамматике французского языка: Часть 2. Имя прилагательное. Наречие. Имя числительное / Сост. Лазарева М.Н. – Пермь, 2007. – 57 с.

    Настоящее пособие представляет собой вторую часть «Практической грамматики французского языка» и содержит исчерпывающий материал по основополагающим темам французской морфологии – «Имя прилагательное. Наречие. Имя числительное».

    Пособие имеет практическую направленность и предназначено для студентов, аспирантов и соискателей неязыковых вузов. Оно может также представлять интерес для лиц, самостоятельно изучающих французский язык и желающих систематизировать и углубить свои знания по грамматике. Степень освещения морфологических явлений, доступность изложения, большое количество таблиц, схем и примеров, переведенных на русский язык, помогут преодолеть трудности, возникающие при изучении французского языка. Включенные в пособие тестовые задания с ключами дают возможность самостоятельно проконтролировать знания по изучаемым темам.

  6. Пособие по практической грамматике французского языка: Часть 3. Местоимение / Сост. Лазарева М.Н. – Пермь, 2006. – 44 с.

    Настоящее пособие, представляющее собой третью часть «Практической грамматики французского языка», содержит исчерпывающий нормативный и справочный материал по одной из основных тем французской морфологии – местоимению.

    Пособие имеет практическую направленность и предназначено для студентов, аспирантов и соискателей неязыковых вузов. Оно может также представлять интерес и для других лиц, самостоятельно изучающих французский язык и желающих систематизировать и углубить свои знания. Степень освещения морфологических явлений, доступность изложения, большое количество таблиц, схем и примеров, переведённых на русский язык, позволят преодолеть все трудности, возникающие при изучении французского языка. Включённые в пособие тестовые задания с ключами дадут возможность учащимся самостоятельно проконтролировать свои знания по изучаемой теме.

Учебные пособия по русскому языку

  1. Крылатые строки мировой культуры: Учебное пособие / Сост. Бычко С.Ф., Лазарева М.Н. – Пермь, 2006. – 30 с.

    Учебное пособие предназначено для элективных занятий по русскому языку и может быть использовано в курсе «Русский язык и культура речи».

    Пособие состоит из трех частей. Материал первой части направлен на изучение и запоминание крылатых строк из творчества русских писателей. Вторая часть пособия включает фразеологизмы из мифов Древней Греции и Рима. Третья часть представляет собой краткий мифологический словарь из культурного наследия Древнего мира.

    Представляя собой краткий систематизированный перечень наиболее употребительных крылатых строк мировой культуры, пособие может быть использовано абитуриентами, студентами, аспирантами – всеми, кто интересуется вопросами культуры устной и письменной речи, стремиться расширить свой словарный запас, сделать свою речь ярче и богаче.

  2. Пособие по грамматике русского языка (для студентов-иностранцев): Учебно-справочное пособие (2-е изд., перераб. и доп.) / Сост. Бычко С.Ф., Пузикова З.Г. – Пермь, 2009. – 82 с.

    В «Пособии по грамматике русского языка», предназначенном для студентов-иностранцев, в сжатой и наглядной форме даются основные сведения по грамматике русского языка. Цель данного учебного пособия – помочь иностранным студентам, подготовиться к практическим занятиям, промежуточному и итоговому контролю по русскому языку как иностранному.

    Пособие состоит из пяти разделов: 1. Фонетика. 2. Состав слова. Словообразование. 3. Морфология. 4. Синтаксис. 5. Текст и его строение. Теоретический материал, изложенный в тщательно отобранном минимуме, даёт возможность студенту систематизировать знания, полученные по русскому языку. Все грамматические формы и конструкции вводятся не изолированно, а в составе предложений. Такой принцип организации языкового материала позволяет реализовать коммуникативную направленность обучения. Оформление грамматического материала в виде схем и таблиц обеспечивает наилучшее усвоение материала.

    Пособие предназначено для студентов-иностранцев, изучающих русский язык в неязыковом вузе, и рассчитано на работу в аудитории под ру¬ководством преподавателя, а также на самостоятельное изучение материала.

  3. Научный стиль речи: тексты по биологии и ботанике: Учебное пособие по русскому языку как иностранному / Сост. Бычко С.Ф., Пенягина Е.Б., Капивас Е.А. – Пермь, 2006. – 117 с.

    Пособие предназначено для студентов-иностранцев фармацевтических вузов (факультетов) и может быть использовано на основном и продвинутом этапах обучения.

    Пособие состоит из двух частей. Основной целью первой части является обучение студентов чтению, пониманию и воспроизведению текстов общенаучного содержания: «Строение предмета», «Состав предмета», «Классификация предметов». Цель второй части – контроль понимания текстов по ботанике и биологии.

    В качестве языкового материала первой части пособия использованы оригинальные тексты учебников по общей ботанике и ботанике с основами общей биологии. Вторая часть пособия содержит научные и научно-популярные тексты, тематически ориентированные на содержание текстов первой части пособия, и включает тестовые задания для контроля понимания прочитанного.

  4. Работа с научными текстами: чтение, письмо, говорение: Учебное пособие по русскому языку для иностранных студентов 1–2 курсов, обучающихся по специальности «Фармация» / Сост. Пузикова З.Г. – Пермь, 2011. – 109 с.

    Учебное пособие предназначено для иностранных студентов 1-2 курсов и ориентировано на первый сертификационный уровень владения русским языком как иностранным.

    Цель пособия – развить навыки чтения, понимания и воспроизведения научных текстов.

    Пособие включает в себя практические задания по лексике, словообразованию, морфологии и синтаксису. Грамматические задания составлены на основе научных текстов по дисциплинам, изучаемых на 1-2 курсах фармацевтической академии – химии, биологии, физики, физиологии, микробиологии.

    В пособие включены наиболее значимые с точки зрения информативности модели предложений, послужившие семантико-синтаксической основой десяти функционально-семантических блоков-занятий: «Понятие о предмете», «Состав предмета», «Строение предмета», «Свойства предмета», «Функции предмета», «Признаки предмета», «Классификация предметов», «Местоположение предмета и его частей», «Связи и отношения предметов», «Процесс, происходящий в предмете». Представленный в пособии материал имеет разный уровень сложности, что позволяет работать со студентами различного уровня языковой подготовки.

    Учебное пособие составлено в соответствии с Государственным образовательным стандартом по РКИ и разработанной системой сертификационных уровней владения русским языком как иностранным и является частью комплекса учебно-методических пособий по обучению иностранных студентов научному стилю речи.